新闻中心
翻译领域
- 光盘文件翻译
- 磁带文件翻译
- 英语排版
- 德语排版
- 日语排版
- 法语排版
- 韩语排版
- 葡萄牙语排版
- 俄语排版
- 翻译排版
- Quark Xpress
- indesign排版
- pagemaker排版
- ppt排版
- pdf排版
- word排版
- 文字排版
- 图文排版
翻译语种
上海翻译公司市场分析
当今社会是一个“信息爆炸时代”。而信息是以不同语言进行传递的。据统计,目前全世界出版的科技文献中,英文占60%,德文占10%,法文占10%,俄文占10%,日文占3%,西班牙文占2%,其他文字5%;世界上的资讯每10年增长1倍,而每年出版新书接近70万册,高科技论文7000万页。其次,随着世界经济一体化的实现,各个国家之间的贸易往来大大增加。世界上科技文献和图书的出版每年都要以“吨”来计算,而95%以上都是以外文形式发行的。随着中国对外开放的深入,中国对外经济合作与劳务合作的数量呈高速增长趋势。因此可见,在中国翻译服务有着广阔的市场。虽然市场巨大,但建立这个服务体系,激活这个市场的工作量与投资也将不小。随着市场激活,会有大量翻译公司加入到抢夺这个市场的行列,因此竞争将更趋激烈。
据上海市工商局企业登记注册处的资料显示,1998年以前,全市以翻译公司、翻译中心或翻译社的名义注册的企业有109家,1998年至今短短几年间,注册的就有80多家,还有数百家未注册的小公司都在从事翻译业务。据中国外文局统计,至2008年中国翻译行业的总产值已经超过300亿元。前景广阔,大有可为。专家预测,2010年全球翻译业产值将达249亿美元,其中中国市场占9%,约有220亿人民币的规模,这其中包括人工翻译、机械翻译、翻译软件以及网点的地方化等等。联合国教科文组织在中国指定的3个外语翻译人才供给城市为北京、上海、武汉。目前活跃在翻译市场的主要人才来自于国家部委退休翻译、归国华侨、留学生及外语专业人才。虽然北京地区找个好翻译并不难,但在全国其他许多城市,包括部分沿海城市,往往需要“空运”翻译。
上海东方翻译院(简称“上海东译”)是经上海市工商行政管理局黄浦分局独立注册的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。是中国翻译协会的会员单位和翻译服务诚信单位。我院致力于工程技术翻译、软件本地化、网站本地化、口译和多语言桌面排版服务,其中以金融、法律、能源、专利翻译尤为突出。我们专注于亚洲语种的翻译和本地化服务,并为亚洲本地企业提供全球化语言服务。我们的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。
- 上一篇:我国翻译行业水深火热
- 下一篇:中国的翻译产业将会呈现出多元化发展态势