新闻中心
翻译领域
- 光盘文件翻译
- 磁带文件翻译
- 英语排版
- 德语排版
- 日语排版
- 法语排版
- 韩语排版
- 葡萄牙语排版
- 俄语排版
- 翻译排版
- Quark Xpress
- indesign排版
- pagemaker排版
- ppt排版
- pdf排版
- word排版
- 文字排版
- 图文排版
翻译语种
更快提升口译能力的几种学习方法
发布时间:2014-07-23 整理:上海东方翻译公司 点击量:
社会在进步,科技也是一天一个样,越来越多的外来企业进入到中国的市场,这里就要很多的口译人员了,但是口译人员在中国的市场是可遇不可求的。想要有一个好的饭碗就需要提高我们的口译能力。下面是我公司:上海翻译公司上海东方翻译院,给愿意在口译方面想有更深造诣的朋友提供的几点建议。
1.联系
不断的联系是最好的提升口译能力的办法,有一定条件的可以两个人进行联系,如果只有你一个人的话就需要你自己找文章,看报纸,杂志等,将好的句子抄下来,然后口译出来。
2.笔记
每个人总是会遇到不懂的东西,但是这些东西如果你不记下来的话就会很快就会忘记,所以要养成一个好的习惯,不懂的要记下来,文人或者自己研究,关联词的记录是很重要的,这是确保翻译通顺的一条线。
3.心理素质
这里可以自己尝试着去大声的朗读,或者参加一些活动,一些公共场所的发言,最重要的是与人要有所交流,练出自己的翻译个性和胆量。
4.需要口译之前我们要有一切准备
在翻译之前我们要做的就是收集资料,背景,和准备与翻译相关的专业术语,以便在口译的时候跟对方的谈话有共同的话题,解决问题游刃有余。
这些知识所有的口译人员需要注意的,信、达、雅这三点只是口译要表达的一部分,还需要的是快、活、巧,这是突出了口译的即时性的特点,还可以使译文在别人听来就是一种享受的过程。
- 上一篇:上海翻译公司--上海东方翻译院整理编辑同传翻译价格
- 下一篇:谁误译了“韬光养晦”