新闻中心
翻译领域
- 光盘文件翻译
- 磁带文件翻译
- 英语排版
- 德语排版
- 日语排版
- 法语排版
- 韩语排版
- 葡萄牙语排版
- 俄语排版
- 翻译排版
- Quark Xpress
- indesign排版
- pagemaker排版
- ppt排版
- pdf排版
- word排版
- 文字排版
- 图文排版
翻译语种
中文翻译韩文
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。
我院擅长为国家大中型引进工程项目提供技术资料的中外文互译、现场口译,人员派遣、主要语种包括英语、日语、德语、韩语、法语、西班牙语、俄语、意大利语等,专业涉及:冶金、能源、电力、石油化工、汽车、法律、机械、通讯、建筑、软件、纺织、航天、航空、建材、农牧、林业、电子等。我们提供的中文翻译韩文服务范围有技术中译韩、IT 中译韩、财经中译韩、影音中译韩、医学中译韩、专利中译韩、标书中译韩、网站中译韩、机械中译韩、汽车中译韩、建筑中译韩、合同中译韩、金融中译韩、化工中译韩、科技中译韩、保险中译韩、旅游中译韩、配音中译韩、公证中译韩、论文中译韩、工程中译韩、图书中译韩、机电中译韩、广告中译韩、电子中译韩、软件中译韩、房产中译韩、交通中译韩、纺织中译韩、财务中译韩、农业中译韩、能源中译韩、报告中译韩、环保中译韩、信函中译韩、稿件中译韩、船舶中译韩、食品中译韩、外贸中译韩、学术中译韩、航空中译韩、法律中译韩等。
质量控制:
第一步:译前处理
项目经理和译员研究原文、综合了解内容,记录较难译的词汇或关键的概念进行术语管理,保持术语一致性。
第二步 进行翻译。
第三步 与原文相对照,彻底和系统地检查翻译初稿,确保无漏译或误译,并进行润色和修改。
第四步 译员在不参考原文的情况下,检查译稿,改进表达的流畅性和地道性,并对译稿做最后的编辑和润色。
第五步专业审校:为大型客户建立客户语料库,组建专门译审团队确保客户稿件质量,外译中由从业10年以上专业翻译担当,母语审校:中译外由外语母语专家审校。
韩文简介
⑴元音
一个元音可以构成一个音节,这时位于首音的“?”只是一个形式上的辅音,是一种使字形看起来整齐、美观的符号,没有实际音值,不发音。
⑵辅音+元音
辅音不能单独构成一个音节,它必须与元音结合才能构成音节,拼写时辅音字母可以位于元音字母的左侧或上方。
⑶元音+收音
辅音“?”位于首音时不发音,位于尾音作收音是发音,有实际音值。
⑷辅音+元音+收音
辅音即可以位于元音之前作首音,也可以位于元音之后作尾音,此时的辅音叫收音。辅音中“? ? ? ”只能作首音,不能做尾音。