新闻中心

最新公告
行业资讯
新闻传讯
双语新闻

翻译领域

光盘文件翻译
磁带文件翻译
英语排版
德语排版
日语排版
法语排版
韩语排版
葡萄牙语排版
俄语排版
翻译排版
Quark Xpress
indesign排版
pagemaker排版
ppt排版
pdf排版
word排版
文字排版
图文排版

翻译语种

希伯莱文翻译
拉丁文翻译
老挝文翻译
马来西亚文翻
匈牙利文翻译
缅甸文翻译
捷克文翻译
土耳其文翻译
泰文翻译
越南文翻译
乌克兰文翻译
希腊文翻译
阿拉伯文翻译
西班牙文翻译
荷兰文翻译
印尼文翻译
葡萄牙文翻译
俄文翻译
韩文翻译
波兰文翻译

做好口译请从背诵课文开始

发布时间:2015-07-14 整理:上海东方翻译公司 点击量:

有人说口语翻译的水平高低是带有天赋的,如带有这种思想的人那是大错特错了,语言的学习更重要的是后天的刻苦学习,我公司上海翻译公司上海东方翻译院口译专家就对外语感兴趣的同学给出如下建议,同时重点提出练就一个高水平的口译,至少要熟背上千篇的文章。


那如何才能有效的背诵课文呢?
第一条原则:理解而后能背。   
对于一篇课文,首要问题是要非常清楚它的意思。只有在这个基础上才能开始努力去背。生吞活剥式的死记硬背是没有效果的。在背之前首先要弄懂文章的中心内 容,记叙文要弄清楚记述的事情、人物、时间、地点等等,说明文要明白主要解说的对象和不同方面和性质,而议论文则要弄清所讨论的问题和主要的论点、论据、论证的关系。要以文章内容为线索进行记忆。要弄懂上下句之间的内容和逻辑上的关系,而后才是语言上的起承转合。这样背课文就是因事而语,有意义地背,言之有物,背之有理。这样的背诵对日后的写作和口语帮助也是最大的。  
第二条原则:所背的文章要典型而纯。  
文章一旦背下就会记住很长时间甚至永远不忘,对今后的英语学习产生深远影响。所以背要选那些真正典型而纯的文章。以完全正确和有代表性的文章丰富孩子语言资料。  
第三条原则:先听后背。  
既然背课文是练习英语口语行之有效的方法,那在背的时候就要特别注意。学语言模仿是关键,所以在背之前要先听,听要听原装正版的录音,当然推荐外籍教师的录音,这样能够学到非常地道的发音。而且要反复听,直到能够模仿得很像为止。这一个阶段是比较枯燥的,但非常有效。  
第四条原则:从易到难、从短到长、循序渐进   
背课文比较艰苦,特别是一开始,最是要避免产生抵触心理。所以开始的时候哪怕就只是几句话也好,先要建立信心和兴趣。不要贪多,想一口吃个胖子的想法是极端错误的。急不得,慢慢增长,逐渐地熟悉背课文的套路和一些英语中常用的关联词,能够越来越容易。  
第五条原则:背课文一天之际在于晨   
早晨是练习口语和背课文的黄金时间,要充分利用。每天早起半个小时,大声朗读背诵,不但对英语,对自己的心情和一天的状态都有好处。

 

上一篇:申请留学学历认证护照遗失怎么办
下一篇:下面没有链接了
网站首页
关于我们
版权声明
联系我们
网站地图