新闻中心
翻译领域
- 光盘文件翻译
- 磁带文件翻译
- 英语排版
- 德语排版
- 日语排版
- 法语排版
- 韩语排版
- 葡萄牙语排版
- 俄语排版
- 翻译排版
- Quark Xpress
- indesign排版
- pagemaker排版
- ppt排版
- pdf排版
- word排版
- 文字排版
- 图文排版
翻译语种
产品广告翻译
上海翻译公司产品广告翻译,对于产品广告翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到专家产品广告的专业水准,我们的产品广告翻译译员都是经验丰富的产品广告类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得产品广告翻译不会产生歧义。 上海东方翻译院是经上海市工商行政管理局黄浦分局独立注册的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。我们的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。
产品广告指向消费者介绍产品的特征,直接推销产品,目的是打开销路、提高市场占有率的广告。我们提供的产品广告翻译服务语种有:国外产品广告翻译、消费产品广告翻译、电子产品广告翻译、科技产品广告翻译、食品产品广告翻译、家电产品广告翻译、机械产品广告翻译、美容产品广告翻译、汽车产品广告翻译、金融产品广告翻译、软件产品广告翻译、上海产品广告翻译等。我们提供的产品广告翻译服务语种有:产品广告 英语翻译、产品广告 德语翻译、产品广告 日语翻译、产品广告 法语翻译、产品广告 韩语翻译、产品广告 意大利语翻译、产品广告 葡萄牙语翻译、产品广告 西班牙语翻译、产品广告 荷兰语翻译、产品广告 印度语翻译、产品广告 更多语种翻译。
编辑本段商品广告的格式与内容
商品广告一般由标题、正文和落款三部分组成。
1.商品广告的标题目的是吸引消费者注意,产生购买欲望,因此,广告的标题具有诱导性、独特性和简明性。
①以商品名称作标题,如《波斯仿古地毯》、《山西名酒竹叶青》《减肥霜给你带来健美的身姿》。
②以厂名、商店名称作标题,如《买学习卡到淘宝在线汉语学习卡专卖店,保证你称心如意》、《不锈钢厂产品介绍》。
③以产品商标作标题,如《冬牌保健鞋,冬天里的关怀》
2.正文包括开头、主体、结尾三部分。
①开头,是承接标题,转入主体的过渡。可以是开门见山,点出商品特点,也可以提纲挈领,介绍商品的长处。
②主体,要介绍商品的名称、牌号、规格、性能、特点、用途、价格;企业的经营范围、项目、服务内容;出售方式、时间、地点、接洽办法等;对顾客应负的责任等。
③结尾,是催促消费者购买,这部分文字要简短有力,并与广告标题相呼应。如强调本商品的独到之处,强调本商品使用的好处,公布本商品的优惠办法等。或者用广告口号结尾,如“长城电扇,电扇长城!”“没有XX不成席”等。
3.落款
写明生产单位、销售单位名称、地址、电话号码、邮政编码等。