新闻中心
翻译领域
- 光盘文件翻译
- 磁带文件翻译
- 英语排版
- 德语排版
- 日语排版
- 法语排版
- 韩语排版
- 葡萄牙语排版
- 俄语排版
- 翻译排版
- Quark Xpress
- indesign排版
- pagemaker排版
- ppt排版
- pdf排版
- word排版
- 文字排版
- 图文排版
翻译语种
销售手册翻译
上海东方翻译院(简称“上海东译”)是经上海市工商行政管理局黄浦分局独立注册的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。我们专注于销售手册翻译,对于销售手册翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的销售手册翻译译员都是经验丰富的销售手册类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得销售手册翻译不会产生歧义。上海东方翻译院的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。
销售是创造、沟通与传送价值给顾客,及经营顾客关系以便让组织与其利益关系人(stakeholder)受益的一种组织功能与程序。销售就是介绍商品提供的利益,以满足客户特定需求的过程。商品当然包括着有形的商品及其附带的无形的服务,满足客户特定的需求是指客户特定的欲望被满足,或者客户特定的问题被解决。能够满足客户这种特定需求的,唯有靠商品提供的特别利益。我们提供的销售手册翻译服务语种有:销售手册 英语翻译、销售手册 德语翻译、销售手册 日语翻译、销售手册 法语翻译、销售手册 韩语翻译、销售手册 意大利语翻译、销售手册 葡萄牙语翻译、销售手册 西班牙语翻译、销售手册 荷兰语翻译、销售手册 印度语翻译、销售手册 更多语种翻译。
销售手册作用
1、什么是销售手册?销售手册是用来指导销售人员卖什么、卖给谁、怎么卖、为什么卖的信息集合。
2、销售手册给谁看?当然,是要给销售人员看的。也许你还要把给售前、售后人员的资料统统放在里面,做一个all in one的东西,呵呵,最好还是忍了吧!这种大而全的长篇大论很难消化,除非你面对的是一个“顾问式”的超级销售大师。
3、《销售手册》的形式?一般是“电子版”+“印刷版”,“电子版”是为了便于传输,“印刷版”是为便于阅读,你千万别指望大家去看一大堆电子文件。现在想起来,其实最好是“电子版”务必全细,“印刷版”力求精简,如此销售人员随时可阅读“印刷版”,需要时则可调阅“电子版”仔细研读。
4、《销售手册》内容要多丰富?最简单的《销售手册》是FAQ,如果你能把关键的问题浓缩在几页纸内清晰表达(是否清晰和足够需要销售人员来下评语)再好不过了。当然如果达到上面的境界,需要勤加修炼,目前我们经常出的就是一本,上百页,其中包括市场、包括策略也包括产品,看来是必须要精简了。
5、《销售手册》的地位?一般的产品从无到有经历了“创意的产生”、“创意的筛选”、“概念调查与评估”、“未来营销策略规划”、“产品赢利分析预测”、“产品研究开发”、“试销”、“商品化”共八个可循环往复的阶段。那么《销售手册》便是在“商品化”阶段的里的一项“工作”,如果你前面七个阶段作的好,《销售手册》便是水到渠成的事情,即精华多自然而成。