新闻中心

最新公告
行业资讯
新闻传讯
双语新闻

翻译领域

光盘文件翻译
磁带文件翻译
英语排版
德语排版
日语排版
法语排版
韩语排版
葡萄牙语排版
俄语排版
翻译排版
Quark Xpress
indesign排版
pagemaker排版
ppt排版
pdf排版
word排版
文字排版
图文排版

翻译语种

希伯莱文翻译
拉丁文翻译
老挝文翻译
马来西亚文翻
匈牙利文翻译
缅甸文翻译
捷克文翻译
土耳其文翻译
泰文翻译
越南文翻译
乌克兰文翻译
希腊文翻译
阿拉伯文翻译
西班牙文翻译
荷兰文翻译
印尼文翻译
葡萄牙文翻译
俄文翻译
韩文翻译
波兰文翻译

信函翻译

发布时间:2011-06-10 整理:上海东方翻译公司 点击量:

     上海东方翻译院(简称“上海东译”)是经上海市工商行政管理局黄浦分局独立注册的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。信函翻译是我院对企业翻译中最擅长的业务之一,内容设计到法律效益,信函翻译不仅要求翻译的要准确,还要有专业的法律人士进行核查,我们的信函翻译类译员都是具有律师证的,保证专业到位。翻译后我们也有专业的审校人员对稿件进行校对,项目经理过目,然后交给客户审查,保证稿件的一体性,重视原稿件。上海东方翻译院的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。

     函的写作,首先要注意行文简洁明确,用语把握分寸。无论是平行机关或者是不相隶属的行文,都要注意语气平和有礼,不要倚势压人或强人所难,也不必逢迎恭维、曲意客套。至于复函,则要注意行文的针对性,答复的明确性。其次,函也有时效性的问题,特别是复函更应该迅速、及时。像对待其他公文一样,及时处理函件,以保证公务等活动的正常进行。我们提供的信函翻译服务范围有:告知函翻译、询问函翻译、商洽函翻译、答寻函翻译、感谢函翻译、投诉函翻译、请求函翻译、请批函翻译。我们提供的信函翻译服务语种有:信函 英语翻译、信函 德语翻译、信函 日语翻译、信函 法语翻译、信函 韩语翻译、信函 意大利语翻译、信函 葡萄牙语翻译、信函 西班牙语翻译、信函 荷兰语翻译、信函 印度语翻译、信函 更多语种翻译

信函分类

按应用范围分,有商洽函、答询函、请批函、告知函。

商洽函 :这类函在平行机关或不相隶属机关之间相互协商或联系工作时使用。商洽性函较多地用在商调人员、联系工作或处理有关业务性、事务性事项等时使用。这类函的正文通常由商洽原由(发函的原因)和商洽事项两个部分组成。商洽事项有时还特别写清对受文的要求与希望。

答询函:答询函包括询问函和答复函。用于机关或部门之间相互询问和答复问题。有些不明确问题向有关机关和部门询问,用询问函;对有关部门所询问的问题作出解释答复,用答复函。询问函不包括以商洽工作、请求主管部门批准为主而附带有要求回答的函。否则,答询函与商洽函、请批函就会混淆起来。另外,下级机关答复上级机关的询问,如涉及的内容重大,应以“报告”行文,不宜用“函”。 这类函的正文一般了包括询问原由和询问内容两部分组成,询问的原由可以是原因,也可以是目的。有的便函还可以连询问的原由不必写明,只要求对方机关就某方面规定答复即可。

请批函:用于向有关主管部门请求批准事项。请批函与请求有所区别:向上级机关请求批准,用请示;向不相隶属机关 ( 包括同级机关 ) 的有关主管部门请求批准,用请批函。

告知函:告知函亦称通报函,是将某一活动或事项告知对方。这种函,类似于知照性通知,由于没有隶属关系,用“通知”不妥,所以宜用“函”。另外,告知函不要求对方回复。 例: 《 ×× 省人民政府办公厅关于 ×× 省人民政府驻福州办事处更名的函》

二、按行文方向分,有发函、复函。发函也称去函、问函,是本机关主动向对方去函的。复函也叫回函,是指回复询问或批准事项等的函。复函既回复对方的询问,也回复对方来函所商洽的事项,还回复对方请批函中所提出的回复请求。复函与批复不同,批复是下行文,是对下级机关的请示表明态度;复函是平行文,只是对不相隶属机关的来函作出回复。

三、按内容的轻重分,有公函与便函。

公函:公函的内容比较重要,行文郑重,具有完整的公文格式。

便函:大多用于一般的事务性工作,没有完整的公文格式,只有上款和下款;可以用公用信笺,不使用版头,不列函件标题与发文字号;可以加盖公章,也可以个人署名+。便函一般不归档,但是便函仍用于公务,不是用于私事的私函。

 

上一篇:商业信函翻译
下一篇:公函翻译
网站首页
关于我们
版权声明
联系我们
网站地图