新闻中心
翻译领域
- 光盘文件翻译
- 磁带文件翻译
- 英语排版
- 德语排版
- 日语排版
- 法语排版
- 韩语排版
- 葡萄牙语排版
- 俄语排版
- 翻译排版
- Quark Xpress
- indesign排版
- pagemaker排版
- ppt排版
- pdf排版
- word排版
- 文字排版
- 图文排版
翻译语种
电子数码翻译
上海东方翻译院(简称“上海东译”)是经上海市工商行政管理局黄浦分局独立注册的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。我们专注于数码电子产品翻译,对于数码电子产品翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的数码电子产品翻译译员都是经验丰富的数码电子产品类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得数码电子产品翻译不会产生歧义。上海东方翻译院的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。
我们通常说的“数码”指的是含有“数码技术”的数码产品,如数码相机、数码摄像机、数码学习机[1]、数码随身听等等。随着科技的发展,计算机的出现、发展带动了一批以数字为记载标识的产品,取代了传统的胶片、录影带、录音带等,我们把这种产品统称为数码产品。 例如电视/电脑 /通讯器材/移动或者便携的电子工具等, 在相当程度上都采用了数字化。我们提供的电子数码产品翻译服务语种有: 数码电子产品 英语翻译、数码电子产品 德语翻译、数码电子产品 日语翻译、数码电子产品 法语翻译、数码电子产品 韩语翻译、数码电子产品 意大利语翻译、数码电子产品 葡萄牙语翻译、数码电子产品 西班牙语翻译、数码电子产品 荷兰语翻译、数码电子产品 印度语翻译、数码电子产品 更多语种翻译。
数码相机市场趋势
2008年,数码相机出现了不少让我们眼前一亮的新品、新技术,科技的进步为这个行业注入了新的血液。而不少概念级产品的面世,更是让我们找寻到明年数码相机行业技术革新的一些蛛丝马迹。
预测一
2400万像素级成主流 5000万像素蓄势待发
佳能早在今年6月就声称已经开发出具有5000万像素的全幅CMOS感光元件,那么在2009年我们能否有幸见证5000万像素的全幅单反诞生,就全要依靠竞争对手的技术实力了。而从实力上来看,索尼将成为发起这场5000万像素之争的最有力的竞争对手。而作为目前顶级配置的2400万像素级传感器,预计在2009年就会投入到中级别的全幅单反(如尼康D700的升级机型)中,使2000万有效像素以上级别传感器成为全幅的主流配置。
预测二
万元以下全幅机诞生
对于全幅单反而言,万元这个门槛已经快要比窗户纸还要薄了,离万元以下的价位也已经越来越近了。而首款万元以下单反很可能正是目前最廉价全幅佳能EOS5D。作为佳能争夺中低端全幅单反市场的主力,5D仍旧可以再奋战半载。而索尼是对万元以下全幅市场的争夺最充满兴趣的,很可能在2009年上半年即推出中低端全幅单反,配备内闪和1200万像素级传感器。
预测三
46万像素液晶屏或成消费级相机主流配置
在2009年,我们预测中高端消费级DC都将开始使用46万像素液晶屏,排除1500元以下高性价比DC以外将普及46万像素液晶屏。
预测四
高端DC再接再厉
在2008年,少数厂家的高端DC,比如松下LX3或佳能G10可谓赚足了风头,其他厂家在2009年也会在高端DC上多做一些文章。像富士、三星都很可能将推出各自的高端DC产品,富士将在其DC中使用SuperCCDEXR,以获得惊人的高ISO画质,而三星的HZ系列将在2009年初露锋芒,24mm超广角和10倍光变性能,将向LX3和G10这类相对保守的DC发起冲击。
预测五
高清渐成基本配置
在2008年大红大紫的高清视频短片功能到2009年可能会成为中高端消费类DC的标准配置,在单反上,索尼和尼康的全高清视频单反也会在2009年发布,并且全高清视频功能将很可能出现在非全幅单反上。松下G1在2008年带给我们惊喜也留给我们遗憾,在2009年性能更加全面且具备高清摄像功能的G1后续产品将会面世,喜欢灵巧可换镜头的DC的朋友可以适当留意。