新闻中心
翻译领域
- 光盘文件翻译
- 磁带文件翻译
- 英语排版
- 德语排版
- 日语排版
- 法语排版
- 韩语排版
- 葡萄牙语排版
- 俄语排版
- 翻译排版
- Quark Xpress
- indesign排版
- pagemaker排版
- ppt排版
- pdf排版
- word排版
- 文字排版
- 图文排版
翻译语种
技术协议翻译
上海东方翻译院(简称“上海东译”)是经上海市工商行政管理局黄浦分局独立注册的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。 技术协议翻译是我院对企业翻译中最擅长的业务之一,技术协议设计到法律效益,技术协议翻译不仅要求翻译的要准确,还要有专业的法律人士进行核查,我们的技术协议翻译类译员都是具有律师证的,保证专业到位。翻译后我们也有专业的审校人员对稿件进行校对,项目经理过目,然后交给客户审查,保证稿件的一体性,重视原稿件。上海东方翻译院的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。
技术协议,同是当事人就技术开发、转让、咨询或者服务订立的确立相互之间权利和义务的协议。技术协议的标的与技术有密切联系,不同类型的技术协议有不同的技术内容。技术协议履行环节多,履行期限长。技术协议的法律调整具有多样性。当事人一方具有特定性,通常应当是具有一定专业知识或技能的技术人员。技术协议是双务、有偿协议。我们提供的技术协议翻译服务语种有:技术协议 英语翻译、技术协议 德语翻译、技术协议 日语翻译、技术协议 法语翻译、技术协议 韩语翻译、技术协议 意大利语翻译、技术协议 葡萄牙语翻译、技术协议 西班牙语翻译、技术协议 荷兰语翻译、技术协议印度语翻译、技术协议 更多语种翻译。
技术协议主要具有以下特点:
2.技术协议履行环节多,履行期限长,价款、报酬或使用费的计算较为复杂,一些技术协议的风险性很强。
3.技术协议的法律调整具有多样性。技术协议标的物是人类智力活动的成果,这些技术成果中许多是知识产权法调整的对象,涉及技术权益的归属、技术风险的承担、技术专利权的获得、技术产品的商业标记、技术的保密、技术的表现形式等,受专利法、商标法、商业秘密法、反不正当竞争法、著作权法等法律的调整。
4.当事人一方具有特定性,通常应当是具有一定专业知识或技能的技术人员。
5.技术协议是双务、有偿协议。