新闻中心

最新公告
行业资讯
新闻传讯
双语新闻

翻译领域

光盘文件翻译
磁带文件翻译
英语排版
德语排版
日语排版
法语排版
韩语排版
葡萄牙语排版
俄语排版
翻译排版
Quark Xpress
indesign排版
pagemaker排版
ppt排版
pdf排版
word排版
文字排版
图文排版

翻译语种

希伯莱文翻译
拉丁文翻译
老挝文翻译
马来西亚文翻
匈牙利文翻译
缅甸文翻译
捷克文翻译
土耳其文翻译
泰文翻译
越南文翻译
乌克兰文翻译
希腊文翻译
阿拉伯文翻译
西班牙文翻译
荷兰文翻译
印尼文翻译
葡萄牙文翻译
俄文翻译
韩文翻译
波兰文翻译

法律翻译

发布时间:2011-05-19 整理:上海东方翻译公司 点击量:

法律翻译及其领域:

    法律翻译有其基本的特点, 措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等。法律翻译是法律体系框架内的交际活动,法律翻译有一系列要遵守的原则,而不同类型的翻译对译员又提出不同的要求。成功的翻译应该基于对法律语言特点的深入的了解,包括语言特点的各个层面以及对翻译可能造成的困难。基于对法律语言特点的了解和法律翻译特点和原则的认识,译员可以顺利地解决所遇到的一系列问题。只有这样才能保证法律文稿的译文质量。

    上海东方翻译院 在法律领域,积累了丰富的翻译经验,成立了专业法律翻译部与国内外大型法律网络服务商、法学院、政府机构、公检法司系统、仲裁机关、国际性跨国集团公司、其他法学研究组织及法学界知名人士建立了长期合作关系,以一流的服务方式、准确精湛的翻译水平、积极向上的敬业精神,赢得了广大客户的高度评价,成功地为他们提供了大量优质高效的翻译服务。

法律翻译的领域:

    法律法规翻译 合同协议翻译 诉讼仲裁翻译 法学著作翻译 户口本翻译 合同翻译 法律文件翻译 法院文件翻译 驾驶执照翻译 咨询翻译

法律翻译流程:

 · 法律翻译项目管理

    指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。

 · 法律翻译评估分析

    针对客户需求制订工作范围,并对每项工作安排时间,然后根据您的目标提出最有效的方法。

 · 法律翻译项目准备

    由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,建立标准词汇库。

 · 法律翻译生产过程

    翻译是整个项目中的核心部分,我们采用翻译和校对以及抽样评估并行的方式。其间将有技术工程师进行定期编译,在最早的时间内发现并改正问题,从而保证质量并缩短时间。

 · 法律翻译质量控制

    生产的每个环节都有其自身的质量标准,这些标准的达成经由贯穿项目周期的抽样评估来保证,从而进行有效的质量控制。

上一篇:下面没有链接了
下一篇:经济翻译
网站首页
关于我们
版权声明
联系我们
网站地图